广播电视语言对社会用语影响几何?从多方面深入剖析
每天被你挂在嘴边的网络热词,说不定昨晚才在新闻联播里露过面;然而你下意识顺口说出的方言口音,没准跟你几十年前的小学语文老师毫无二致。广播电视语言究竟在多大程度上塑造了我们的说话方式,这个看上去挺简单的问题,背后实际上隐匿着复杂的博弈。
语音的隐形雕刻师
普通话能得以推广普及,广播电视发挥着举足轻重不可磨灭的作用。自1982年 “推普周” 活动开启之后,中央人民广播电台以及央视的播音员摇身一变成为十几亿人数一数二最标准的语音指导老师。好多60后、70后回想起来称,自己学会纯粹而标准的 “北京话” 可不是在学校达成的,却是借着一日不落每天收听《新闻和报纸摘要》节目达成的。播音员字正腔圆无可挑剔的发音,特别是儿化音、轻声字的斟酌处理方式,暗地里成了受众竞相模仿的样本典范,这样的影响在方言区表现得超级格外明显,好多人正是凭借模仿播音员一步一步慢慢修正了自身的口音。
但是这种影响可不是一下子就完成的那种强制改变。语言学家在江苏某个地方做的跟踪调查表明,当地居民对于“zh、ch、sh”等翘舌音的掌握程度,和收听广播的时长并不是完全成正比例关系,反倒和有没有去过城市打工有着很高的相关性。这表明语音的改变更像是一场“接力赛” : 广播电视给出标准模板,然而最终完成“临门一脚”的,常常是现实生活里的面对面交流。
新词推手与守门人
“给力”一词,起初仅是网络小众用语,一旦于春晚小品里或热门综艺节目中被主持人所用,马上便能获取“官方认证”,随即快速进入到日常交流这一范畴。有数据表明,近十年间《咬文嚼字》所公布的年度流行语里,超过七成在被收录之前皆已在广播电视媒体之上出现过起码三次。广播电视就如同语言潮流的高速公路一般,致使原本处于乡间小径这样路上的词刹那间跑遍整个国家。
然而,广播电视在引进外来词的时候,态度谨慎得多有着很大差异,上世纪90年代,央视体育频道解说NBA这种比赛的时候,创造了“扣篮”“盖帽”等这样的本土化译法,有效替代了直接音译的“当克”“波拉坷”,这种创造性转化至今仍影响着篮球爱好者的用语习惯,仍产生着作用,与此同时,对于一些过于粗俗如此或不符合规范的网络用词,像“屌丝”的某些极端用法,广播电视则刻意进行规避,会有意避开,这种选择性过滤也在潜移默化中设定了社会用语的特定“文明底线” 有其特定意义。
个体模仿的认知密码
当你听闻主持人讲出“妥妥的”之时,大脑实际上是在开展快速评估。年轻人去模仿此种说法,有可能是鉴于它足够萌且足够亲切;中年人运用它,也许是认为这个词既新潮又不至于太过分。这种模仿并非是复印机式的原封不动照搬,而是历经个人认知筛选以后的再度创造。北京某所高校学生的调查表明,九成的受访者承认会特意模仿自己所喜爱主持人的口头禅,然而七成人声称会在使用期间调整语气,使其更契合自身的身份以及场合。
这种模仿的驱动力,源于对“权威魅力”的认同。倘若董卿于《朗读者》里,以温婉的语气道出“遇见”;要是康辉在新闻播报之际,笃定地念出“不负人民”,这些语言因承载了主流媒体的庄重感,故而被赋予了特殊魅力。受众在模仿这般表达之时,潜意识里面也在趋近那种被社会认可的气质,这种心理动因远比单纯的鹦鹉学舌要复杂得多。
社交圈层的传播游戏
广播电视语言切实渗透进社会,凭借的是层层扩散的社交网络。办公室里,你随口讲了句从央视纪录片听闻知晓的“破圈”,随即被同事接茬运用。一周后,该部门开会时,人人都能娴熟运用、熟练使用了。此间过程里,最先接纳新词的常常是那些“社交达人”,他们仿若语言播种机,将从电视上目睹看到的表达,带到饭局、微信群,及工作会议中,达成从媒介至人际的跨越。
需留意的是,这般传播存有显著的“饱和点”,即便在电视覆盖率极高的上世纪90年代,偏远山区的老人依旧留存着大量古语词汇,对于“超市”“物业”等新词全然未曾听闻,而后在当今的城市内,也有着刻意抵制媒介语言的群体,像部分知识分子持续运用严谨的书面语,觉得流行词损害了语言的精确性,这表明广播电视的影响始终存在边界,它改变的是主流,然而却无法涵盖所有支流。
历时演变的沉淀效应
把时间轴延长至三十年,广播电视语言的积累效应才切实显现出来,央视《新闻联播》早期播音员那昂扬激烈的“播音腔”,如今已被更趋近口语的播报方式所替代,社会上的公开演讲、工作汇报也相应变得越来越自然亲切,这种互动是双向的,电视在模拟人说话,人也在模拟电视说话,最终实现新的平衡。
这一点借助具体词汇的演进更能明晰,八十年代电视里常被高频运用的“个体户”“万元户”等,当下已被“创业者”“财务自由”所替代,往昔电视剧里角色的称谓,自“同志”演变成“师傅”,又再变为“先生”“女士”,而且每一回的转变都与电视的密集散发保持同步,这些词汇并非电视凭空缔造的,然而的确是电视把它们扩充了无数倍,致使数亿人于同一时刻接纳了相同的语言革新,进而加快了整个社会的用语更迭。
未来互动的良性循环
处在互联网时代当中,广播电视语言遭遇新挑战。短视频跟社交媒体兴起,致使每个人都能够创造以及传播语言,电视不再独占“新词首发权”。然而广播电视的权威性依旧无法被替代,于疫情时段,央视主持人运用清晰且严谨的表述讲解“流调”“气溶胶”,这些专业术语很快变成全民通用语,切实规避了信息混乱。这般公信力是广播电视的护城河。
身为要维持影响力的存在,广播电视同样在积极主动地吸纳网络语言。在2023年的时候,央视春晚的小品当中出现了“栓Q”以及“破防”等网络热词 ,尽管争议不停,可的确是拉近和年轻观众之间的距离了。往后,广播电视语言得在规范与活力这两者之间寻到平衡点,既要守住语言文化的根基,又得去接纳变化。当处于电视机前的你听到一个新鲜的表达之际,不妨去想一想:你会在明天的聊天里使用它吗?
你近来可曾察觉到,自身讲话之际陡然冒出来的某一个词语,实际上是此前两天从某一档电视节目或者某一则新闻当中听闻而来的?欢迎于评论区去分享你的经历,点赞以使更多的人投身到讨论之中!






